Roar Skålin, IT Director, met.no, talk at GoOpen 2009, Oslo 17.04.2009
Fri flyt meteorologiske data - til nytte for samfunnet |
Free flow of meteorological data - for the benefit of society |
Données météorologiques à écoulement libre - au profit de la société | |||
Bidra til å sikre liv og verdier. Nytteverdi for allmennheten og samfunnet. Hovedfinansiering via skatten. |
Help to safeguard life and valuables. Benefit the public and society. Main financing via tax. |
Aide à protéger la vie et les biens de valeur. Bénéfice pour le public et la société. Financé principalement par les taxes. | |||
Lufta er for alle. Offentlige meteorologiske institutt kan velge å frigi sine beste data, eller bli vraket og glemt. |
The air belongs to everyone. The public met institute can choose to release their best data - or be wrecked and forgotten. |
L'air appartient à tout le monde. L'institut météorologique public peut choisir de publier ses meilleures données - ou être détruit et oublié. | |||
Når de beste dataene ikke er fritt tilgjengelige, vil det bli tatt suboptimale beslutninger. |
When the best data is not freely available, suboptimal decisions will be made. |
Lorsque les meilleures données ne sont pas librement disponibles, des décisions sous-optimales seront prises. | |||
yr.no har ikke eksklusiv tilgang til datagrunnlaget. Alle kan bygge tjenester ved å hente data fra api.met.no, wsklima.met.no eller yr.no. [f.eks. værvarseler for Bergen, Tromsø, og Oslo] |
yr.no does not have exclusive access to the data base. Everyone can build services by retrieving data from api.met.no, wsklima.met.no or yr.no. [e.g., weather forecasts for Toronto, Downsview, and Ottawa] |
yr.no n'a pas un accès exclusif à la base de données. Tout le monde peut créer des services en récupérant des données depuis api.met.no, wsklima.met.no ou yr.no. [par example, les prévisions météorologiques pour Montréal, Dorval et Gatineau] | |||
Men varslet kan jo være galt? met.no er kanskje den offentlige etat som gjør flest feil, likevel har vi best omdømme. Ville det vært rett å holde tilbake data? Vår strategi: frigi alt, angi usikkerhet , veilede i tolking av varslene, forbedre varslene, vise historisk kvalitet. |
But the warning can be wrong? met.no might be the public agency that makes the most mistakes, yet we have the best reputation. Would it be right to withhold data? Our strategy: release everything freely, declare uncertainty, lead the way in interpretation of warnings, improve warnings, show historical quality. |
Mais l'avertissement peut être faux? met.no est peut-être l'agence publique qui fait le plus d'erreurs, mais nous avons la meilleure réputation. Serait-il juste de retenir des données? Notre stratégie: libérer tout librement, déclarer l'incertitude, montrer la voie dans l'interprétation des avertissements, améliorer les avertissements, montrer la qualité historique. | |||
|